任何翻译都需要注意,但是商务英语要格外注意,因为商务英语中涉及较多的法律用语,数字或者专业术语,保证其准确性,避免不必要的麻烦。商务英语翻译句子结构比较复杂,句式规范,文体正式,尤其在招标文件和投资文件及合同中更是如此。这类语篇的句子结构之所以具有严密性和复杂性,是因为文件或合同本身必须清楚明了、明白无误地陈述各方的义务、责任、权限等。
注册账号 | 忘记密码