网站地图
联系方式
翻译内容
翻译价格
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
西语翻译
新闻资讯
公司新闻
行业新闻
关于我们
翻译文件
首页
当前位置:
新闻资讯
新闻资讯
公司新闻
行业新闻
推荐信息
翻译稿件
契约合同翻译
商务合同翻译
翻译资料
翻译服务领域
外事联络口译
工程安装现场口译
翻译流程
形象思维翻译
翻译工作规范
热门信息
翻译稿件
契约合同翻译
商务合同翻译
翻译资料
翻译服务领域
外事联络口译
工程安装现场口译
翻译流程
形象思维翻译
翻译工作规范
翻译的质量
发布日期:2023-11-23 22:04:37 访问次数:117
如果翻译向主持人和发言人提出发言时间不要太长的要求也不要觉得翻译不够水平。其实大家的目的就是把会议做好。发言时间过长必定会影响翻译的质量。很多人并不是很了解翻译的工作,所以会议前的沟通是很有必要的。 大多数人还是明白事理,愿意配合翻译的工作的。
作为翻译当然不好自己打断发言人,所以主持人在这种时候就可以成为翻译的救星。平时苦练翻译和(记笔记)。
上一信息:
德语翻译难译
下一信息:
翻译技巧点拨
二维码
微信
微信号:150-6260-7136
QQ
1098677954
电话
150-6260-7136
邮件
1098-677954@qq.com
地址
温州市龙湾区温州大道398号
顶部